Tâ-Hâ
Ṭā ḤāTâ-Hâ
Ṭā ḤāNo overview available.
طه ١
Ta Ha
مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ ٢
We have not sent down the Koran upon thee for thee to be unprosperous,
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ٣
but only as a reminder to him who tears,
تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى ٤
a revelation from Him who created the earth and the high heavens;
الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ ٥
the All-compassionate sat Himself upon the Throne; to Him belongs
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ ٦
all that is in the heavens and the earth and all that is between them, and all that is underneath the soil.
وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى ٧
Be thou loud in thy speech, yet surely He knows the secret and that yet more hidden.
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ٨
God -- there is no god but He. To Him belong the Names Most Beautiful.
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ٩
Hast thou received the story of Moses?
إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى ١٠
When he saw a tire, and said to his family, ’Tarry you here; I observe a fire. Perhaps I shall bring you a brand from it, or I shall find at the fire guidance.’
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ ١١
When he came to it, a voice cried, ’Moses,
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ١٢
I am thy Lord; put off thy shoes; thou art in the holy valley, Towa.
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ ١٣
I Myself have chosen thee; therefore give thou ear to this revelation.
إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي ١٤
Verily I am God; there is no god but I; therefore serve Me, and perform the prayer of My remembrance.
إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ ١٥
The Hour is coming; I would conceal it that every soul may be recompensed for its labours.
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ ١٦
Let none bar thee from it, that believes not in it but follows after his own caprice, or thou wilt perish.
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ ١٧
What is that, Moses, thou hast in thy right hand?’
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ ١٨
’Why, it is my staff,’ said Moses. ’I lean upon it, and with it I beat down leaves to feed my sheep; other uses also I find in it.
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ ١٩
Said He, ’Cast it down, Moses!’
فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ ٢٠
and he cast it down, and behold it was a serpent sliding.