Ad-Dukhân
SmokeBelum ada ringkasan untuk surah ini.
حم ١
Ha. Mim.
وَالْكِتَابِ الْمُبِينِ ٢
By the Scripture that maketh plain
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةٍ مُّبَارَكَةٍ ۚ إِنَّا كُنَّا مُنذِرِينَ ٣
Lo! We revealed it on a blessed night - Lo! We are ever warning -
فِيهَا يُفْرَقُ كُلُّ أَمْرٍ حَكِيمٍ ٤
Whereon every wise command is made clear
أَمْرًا مِّنْ عِندِنَا ۚ إِنَّا كُنَّا مُرْسِلِينَ ٥
As a command from Our presence - Lo! We are ever sending -
رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ ۚ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ٦
A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower,
رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا ۖ إِن كُنتُم مُّوقِنِينَ ٧
Lord of the heavens and the earth and all that is between them, if ye would be sure.
لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ ٨
There is no God save Him. He quickeneth and giveth death; your Lord and Lord of your forefathers.
بَلْ هُمْ فِي شَكٍّ يَلْعَبُونَ ٩
Nay, but they play in doubt.
فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُّبِينٍ ١٠
But watch thou (O Muhammad) for the day when the sky will produce visible smoke
يَغْشَى النَّاسَ ۖ هَٰذَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ١١
That will envelop the people. This will be a painful torment.
رَّبَّنَا اكْشِفْ عَنَّا الْعَذَابَ إِنَّا مُؤْمِنُونَ ١٢
(Then they will say): Our Lord relieve us of the torment. Lo! we are believers.
أَنَّىٰ لَهُمُ الذِّكْرَىٰ وَقَدْ جَاءَهُمْ رَسُولٌ مُّبِينٌ ١٣
How can there be remembrance for them, when a messenger making plain (the Truth) had already come unto them,
ثُمَّ تَوَلَّوْا عَنْهُ وَقَالُوا مُعَلَّمٌ مَّجْنُونٌ ١٤
And they had turned away from him and said: One taught (by others), a madman ?
إِنَّا كَاشِفُو الْعَذَابِ قَلِيلًا ۚ إِنَّكُمْ عَائِدُونَ ١٥
Lo! We withdraw the torment a little. Lo! ye return (to disbelief).
يَوْمَ نَبْطِشُ الْبَطْشَةَ الْكُبْرَىٰ إِنَّا مُنتَقِمُونَ ١٦
On the day when We shall seize them with the greater seizure, (then) in truth We shall punish.
۞ وَلَقَدْ فَتَنَّا قَبْلَهُمْ قَوْمَ فِرْعَوْنَ وَجَاءَهُمْ رَسُولٌ كَرِيمٌ ١٧
And verily We tried before them Pharaoh’s folk, when there came unto them a noble messenger,
أَنْ أَدُّوا إِلَيَّ عِبَادَ اللَّهِ ۖ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ١٨
Saying: Give up to me the slaves of Allah. Lo! I am a faithful messenger unto you.
وَأَن لَّا تَعْلُوا عَلَى اللَّهِ ۖ إِنِّي آتِيكُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ١٩
And saying: Be not proud against Allah. Lo! I bring you a clear warrant.
وَإِنِّي عُذْتُ بِرَبِّي وَرَبِّكُمْ أَن تَرْجُمُونِ ٢٠
And lo! I have sought refuge in my Lord and your Lord lest ye stone me to death.