Tâ-Hâ
Ṭā ḤāNo hay resumen disponible para esta sura.
طه ١
Ta. Ha.
مَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْقُرْآنَ لِتَشْقَىٰ ٢
We have not revealed unto thee (Muhammad) this Qur’an that thou shouldst be distressed,
إِلَّا تَذْكِرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ ٣
But as a reminder unto him who feareth,
تَنزِيلًا مِّمَّنْ خَلَقَ الْأَرْضَ وَالسَّمَاوَاتِ الْعُلَى ٤
A revelation from Him Who created the earth and the high heavens,
الرَّحْمَٰنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَىٰ ٥
The Beneficent One, Who is established on the Throne.
لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمَا تَحْتَ الثَّرَىٰ ٦
Unto Him belongeth whatsoever is in the heavens and whatsoever is in the earth, and whatsoever is between them, and whatsoever is beneath the sod.
وَإِن تَجْهَرْ بِالْقَوْلِ فَإِنَّهُ يَعْلَمُ السِّرَّ وَأَخْفَى ٧
And if thou speakest aloud, then lo! He knoweth the secret (thought) and (that which is yet) more hidden.
اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ لَهُ الْأَسْمَاءُ الْحُسْنَىٰ ٨
Allah! There is no God save Him. His are the most beautiful names.
وَهَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ ٩
Hath there come unto thee the story of Moses ?
إِذْ رَأَىٰ نَارًا فَقَالَ لِأَهْلِهِ امْكُثُوا إِنِّي آنَسْتُ نَارًا لَّعَلِّي آتِيكُم مِّنْهَا بِقَبَسٍ أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى ١٠
When he saw a fire and said unto his folk: Lo! Wait! I see a fire afar off. Peradventure I may bring you a brand therefrom or may find guidance at the fire.
فَلَمَّا أَتَاهَا نُودِيَ يَا مُوسَىٰ ١١
And when he reached it, he was called by name: O Moses!
إِنِّي أَنَا رَبُّكَ فَاخْلَعْ نَعْلَيْكَ ۖ إِنَّكَ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ١٢
Lo! I, even I, am thy Lord, So take off thy shoes, for lo! thou art in the holy valley of Tuwa.
وَأَنَا اخْتَرْتُكَ فَاسْتَمِعْ لِمَا يُوحَىٰ ١٣
And I have chosen thee, so hearken unto that which is inspired.
إِنَّنِي أَنَا اللَّهُ لَا إِلَٰهَ إِلَّا أَنَا فَاعْبُدْنِي وَأَقِمِ الصَّلَاةَ لِذِكْرِي ١٤
Lo! I, even I, am Allah, There is no God save Me. So serve Me and establish worship for My remembrance.
إِنَّ السَّاعَةَ آتِيَةٌ أَكَادُ أُخْفِيهَا لِتُجْزَىٰ كُلُّ نَفْسٍ بِمَا تَسْعَىٰ ١٥
Lo! the Hour is surely coming. But I will to keep it hidden, that every soul may be rewarded for that which it striveth (to achieve).
فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنْهَا مَن لَّا يُؤْمِنُ بِهَا وَاتَّبَعَ هَوَاهُ فَتَرْدَىٰ ١٦
Therefor, let not him turn thee aside from (the thought of) it who believeth not therein but followeth his own desire, lest thou perish.
وَمَا تِلْكَ بِيَمِينِكَ يَا مُوسَىٰ ١٧
And what is that in thy right hand, O Moses ?
قَالَ هِيَ عَصَايَ أَتَوَكَّأُ عَلَيْهَا وَأَهُشُّ بِهَا عَلَىٰ غَنَمِي وَلِيَ فِيهَا مَآرِبُ أُخْرَىٰ ١٨
He said: This is my staff whereon I lean, and wherewith I bear down branches for my sheep, and He said: This is my staff whereon I lean, and wherewith I bear down branches for my sheep, and wherein I find other uses.
قَالَ أَلْقِهَا يَا مُوسَىٰ ١٩
He said: Cast it down, O Moses!
فَأَلْقَاهَا فَإِذَا هِيَ حَيَّةٌ تَسْعَىٰ ٢٠
So he cast it down, and lo! it was a serpent, gliding.