Al-Qiyâmah
ResurrectionFür diese Sure ist kein Überblick verfügbar.
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ١
Nay, I swear by the Day of Resurrection;
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ ٢
Nay, I swear by the accusing soul (that this Scripture is true).
أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّن نَّجْمَعَ عِظَامَهُ ٣
Thinketh man that We shall not assemble his bones ?
بَلَىٰ قَادِرِينَ عَلَىٰ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُ ٤
Yea, verily. We are Able to restore his very fingers!
بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ ٥
But man would fain deny what is before him.
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ٦
He asketh: When will be this Day of Resurrection ?
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ ٧
But when sight is confounded
وَخَسَفَ الْقَمَرُ ٨
And the moon is eclipsed
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ ٩
And sun and moon are united,
يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ ١٠
On that day man will cry: Whither to flee!
كَلَّا لَا وَزَرَ ١١
Alas! No refuge!
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ ١٢
Unto thy Lord is the recourse that day.
يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ ١٣
On that day man is told the tale of that which he hath sent before and left behind.
بَلِ الْإِنسَانُ عَلَىٰ نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ ١٤
Oh, but man is a telling witness against himself,
وَلَوْ أَلْقَىٰ مَعَاذِيرَهُ ١٥
Although he tender his excuses.
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ ١٦
Stir not thy tongue herewith to hasten it.
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ ١٧
Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof.
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ ١٨
And when We read it, follow thou the reading;
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ ١٩
Then lo! upon Us (resteth) the explanation thereof.
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ ٢٠
Nay, but ye do love the fleeting Now